Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Moonlight4u
栽您的面儿??
A: 让他打个招呼让你先出去
B: 您就别为我的事儿求人了。为我的事儿求人栽您的面儿!
请您把”栽您的面儿“解释一下。谢谢!
4 янв. 2015 г., 10:53
Ответы · 4
栽面儿,北京方言,直译就是lose face。
5 января 2015 г.
老北京方言,丢面子的意思啦
Beijing dialect :Lose face
4 января 2015 г.
可能是方言 应该是”求别人办事丢(某人)面子“的意思
4 января 2015 г.
The act doesn't sort ill wth your status.
4 января 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Moonlight4u
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, кхмерский (камбоджийский), корейский, вьетнамский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), английский, кхмерский (камбоджийский), вьетнамский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
29 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
