여자에게 코가 낀
The guy who often spends money on every dating or tends to be suffer from disadvantage, so in Korean, can i express: 여자에게 코가 낀 , but is there any verb available?
You can use "여자에 눈 먼 남자"
눈이 멀다 means "indulge in something and lose one's judgment"
코가 꿰이다 means "be caught by one's weakness"
여자에게 코 꿰인 남자 means "a man who cannot refuse any request of a woman"
여자에게 코 꿰인 남자 has a passive nuance
여자에 눈 먼 남자 has an active nuance
5 января 2015 г.
4
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!