Выбрать из множества учителей по предмету английский...
spanish-árabe
What means these expressions?
يا خراب
على مهلك
هات كل ما عندك
على ما أعتقد
than you!
15 янв. 2015 г., 12:51
Ответы · 2
2
يا خراب : literally means " oh ruins " but in the informal Egyptian Arabic it is an expression of deep grief, bad surprise or shock
على مهلك : literally means " slow down " but in the informal Arabic it means " take it easy"
هات كل ما عندك : literally means " give me all you have " but in the informal Arabic it means " tell me all you got" or " bring it on" if in case of challenge
على ما أعتقد : it means "I guess" or " I think so"
These are the closest I can explain, if not enough, they might get you started :)
15 января 2015 г.
2
- على ما أعتقد could mean "as far as i know".
- هات كل ما عندك could mean "tell me all what you know".
- على مهلك could mean "take it easy" or "make it easy on yourself".
- يا خراب or يا خرابي is a grief expression in Egyptian slang dialect to be said in times of sudden shock and disasters, it could mean "i'm a dead man/woman" or "i'm losing every thing".
Please note there are not literal translations, i'm picking the closest English expressions with the same meaning.
15 января 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
spanish-árabe
Языковые навыки
акан-чви, китайский (путунхуа), испанский
Изучаемый язык
акан-чви
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 нравится · 6 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
29 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
