Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Hye-jin
Профессиональный преподавательHacer jogging, hacer footing y correr
Nosotros usamos "조깅하다" en Corea
Eso significa hacer jogging
En corea hay una expresion "달리다"
"달리다" tiene el mismo significado de "조깅하다"
Pero... usamos "조깅하다" mas que "달리다"
Quiero saber si espanoles usan "hacer jogging" o "hacer footing" mas que "correr"
9 февр. 2015 г., 16:04
Ответы · 8
2
En Latinoamérica usamos "Correr"
Es más entendible decir : Fuí a correr , Me gusta ir a correr que "Hacer Jogging".
Esos otros terminos los entendemos pero no son cotidianos. Espero haber ayudado. :)
Saludos!
9 февраля 2015 г.
En España lo mismo. Es más común decir ''Me gusta ir/salir a correr''. Lo de ''jogging'' no se usa mucho. Aunque sí el término inglés ''footing'' o ahora también ''running''. Aunque teniendo una expresión propia siempre creo que es preferible usarla a cualquier anglicismo.
¡Saludos!
9 февраля 2015 г.
Neither spanish nor English would use "hacer/to do" in this case. I've never heard "footing" used this way either. The only place that I've heard that word would be in a sentence like "he's footing the bill".
9 февраля 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Hye-jin
Языковые навыки
английский, корейский, испанский
Изучаемый язык
английский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
