One Hebrew Question
מקום גמיש הפועל שעות ארוכות ומטשטש את גבולות הזמן הפרטי-דומסטי מול זמן עבודה-גן
I dont understand this sentence, anyone can explain it in English?
A flexible place that works/runs for hours and blur the the boundaries between the private-domestic time and the work-garden time.
(Work-Kindergarten/preschool maybe? It depends on the context)
15 февраля 2015 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Esther-Hadasah
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, французский, немецкий, иврит, японский, португальский, испанский
Изучаемый язык
английский, немецкий, иврит, японский, португальский, испанский