Lindalva Santos
Профессиональный преподаватель
un (petit) peu... J'ai lu dans une table l'expression "un (petit) peu" et la traduction de cette expression était la même chose que l'expression "un peu". Dans la conversation quotidienne elles sont la même chose ou "un petit peu" est plus fort?
24 февр. 2015 г., 19:31
Ответы · 7
2
C'est équivalent à "a bit" et "a little bit" en anglais ! :)
24 февраля 2015 г.
Obrigada Phil :)
14 марта 2015 г.
um pouco / um pouquinho
14 марта 2015 г.
Merci Karar!
24 февраля 2015 г.
On dit un peu pour dire qu'il ya peu de chose (ou autre) on dit un petit peu c'est pour dire qu'il ya moins de "un peu " Et on dit "un tous petit peu " pour ne pas dire qu'il n'y a rien , j’espère que j'ai bien répondue.
24 февраля 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!