Jonathan
Como si... + ¿presente subjuntivo o imperfecto subjuntivo? Quiero traducir la frase "As if I were..." Entonces si quiero traducir: "You say it as if I were doing that all the time" ¿debería usar ¨Lo dices como si lo haga todo el tiempo¨ o ¨Lo dices como si lo hiciera todo el tiempo? Gracias!
26 февр. 2015 г., 14:06
Ответы · 3
1
Hola Jonathan, la forma correcta es la segunda. "Lo dices como si lo hiciera todo el tiempo" Saludos
26 февраля 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!