Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Omara
「代金」「値段」「価格」の違いは何ですか。
「代金」「値段」「価格」の違いは何ですか。例文をあげてください。
よろしくお願いします。
3 мар. 2015 г., 4:38
Ответы · 5
1
もしMisakiさんが何かを買ったら、「代金」を支払わなくてはいけません。
Ex. 代金はこちらでお支払いください。
「価格」と「値段」の意味は同じですが「価格」のほうが堅い(formal)言い方です。
「価格、値段」は物の価値をお金/金額で表したもので、もしMisakiさんが何かを買うなら、その「価格/値段」の分だけお金を支払わなくてはいけません。
Ex. この商品の価格を教えてください。/ 値段はいくらですか。
わかりましたか。I hope so but if you still have doubt, please let me know.
3 марта 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Omara
Языковые навыки
арабский, японский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 нравится · 8 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
30 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
