Ana_hache
Asking for the wi-fi password: Is this correct? Regardless of the differnce between the words "Internet" and "Wi-fi", do you think the question is understanable? A man wanted to ask a chinese person for the wi-fi password in the place. I thought of helping him but I wasn't sure this would be correct. 你好!请给他密码的上网, 因为他常常喜欢聊天。 谢谢!! :)
3 мар. 2015 г., 18:56
Ответы · 4
2
你好!请问Wi-Fi密码是什么?谢谢! That's it :)
3 марта 2015 г.
您好,請問是否可以提供無線網路的密碼給他?因為他想使用網路來聊天。 你好!请给他密码的上网, 因为他常常喜欢聊天。 the password of internet or internet of password 第一句除了改為上網的密碼外,語意是通的,但對陌生人說的話會有點唐突 第二句有點怪,為什麼聽的人要知道他"喜歡"做什麼?
4 марта 2015 г.
您好,请问这里的wifi密码是什么?他想上网。that is ok.
4 марта 2015 г.
你好!请给他上网的密码, 因为他喜欢聊天。
4 марта 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Ana_hache
Языковые навыки
китайский (путунхуа), нидерландский, английский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа), нидерландский, французский, немецкий, португальский