Найти преподавателя
Групповой урок
Сообщество
Войти
Зарегистрироваться
В приложении
杨恩得
中国节目 我看着《裸婚时代》,不明白是什么时代,是不穿衣服结婚吗?
12 мар. 2015 г., 13:44
7
0
Ответы · 7
1
哈哈,不是哦。裸婚的意思是指相爱的两个人,没车没房没票子,甚至可能没有婚礼,就这么结婚了。因为爱很重,所以物质就变得很轻。裸婚现象现在在中国很普遍,裸婚时代这部电视剧就是讲现代很多年轻人生活并不轻松但坚守爱情的故事。
12 марта 2015 г.
2
1
0
当然不是,裸婚是指在没有房,没有车,没有丰富的物质条件,只有爱情就结婚了
17 марта 2015 г.
0
0
0
并不是没有穿衣服,而是在男女双方什么物质都没有的情况下迅速结婚
14 марта 2015 г.
0
0
0
getting married without a house, a car... and so on.
12 марта 2015 г.
0
0
0
裸婚是指,一对情侣结婚时没房没车,不是指不穿衣服结婚。因为在中国人观念里房子和车子是很重要的,结婚时没房没车就像在裸奔一样。
12 марта 2015 г.
0
0
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Задайте вопрос
杨恩得
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
китайский (путунхуа)
ПОДПИСАТЬСЯ
Статьи, которые тебе могут быть интересны
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
автор
16 нравится · 7 Комментариев
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
автор
33 нравится · 13 Комментариев
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
автор
29 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
Загрузить приложение italki
Общайтесь с носителями языка по всему миру.