Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Joshua
Taiwanese Romanization
Hi italkiers! I'm wondering, are there any good resources online for Taiwanese Romanization? I'm a little unclear about the system- I am under the impression that it was developed by the Presbyterian church (do people use that system or do they use a different system?).
Any good resources for a foreignor to learn Taiwanese romanization?
17 мар. 2015 г., 16:10
Ответы · 3
1
There are several transcription system for Taiwanese Hokkien.
Here are two sites for Taiwanese Hokkien Romanization.
http://www.ntcu.edu.tw/tailo/
http://tailo.moe.edu.tw/main.htm
Hope this helps.
18 марта 2015 г.
i am a native taiwanhua speaker.we can talk every week.
27 августа 2016 г.
I think you're referring to POJ, right? Wikipedia provides more than enough information on the romanization system: http://en.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB
Taiwan oficially uses a system called Tãi-lo, based on POJ. Basically the differences are:
POJ -> Tâi-lo
ch -> ts
chh -> tsh
eng -> ing
oa -> ua
oe -> ue
oai -> uai
The rest of it is identical in both POJ and Tâi-lo. In case you want to check how each letter sounds, you look up words in MOE's dictionary (in Tâi-lo) which has audio for all words: http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
19 марта 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Joshua
Языковые навыки
китайский (путунхуа), китайский (тайваньский), английский, японский
Изучаемый язык
китайский (тайваньский), японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
