Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Jinyu
怎么用英文说“以为”
还有“以为”在日常生活中的应用,请举几个例子
感激不尽。
25 мар. 2015 г., 13:54
Ответы · 3
The direct translation would be, "erroneously thought". But in English we don't say this. We would just say, "I thought..." We would use tone of voice or context to express that we thought incorrectly. For this reason, I've always loved this Chinese word.
If we have to clarify that we thought incorrectly, we would state that outright: "I thought incorrectly," or more casually, "I thought wrong."
31 марта 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Jinyu
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский
Изучаемый язык
английский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
25 нравится · 8 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
29 нравится · 17 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
34 нравится · 8 Комментариев
Еще статьи