Выбрать из множества учителей по предмету английский...
janez
DENKEN AN, but not denken auf, and also WARTEN AUF, but not warten an
"Ich denke oft an dich."
"Ich warte auf einen Brief."
I simply don't understand and it looks like, it's not simple and beside that I'm not sure, if the prepositions in both sentences above are really correct.
In both sentences we have Akkusativ, but the preposition in the first sentence is "an" and in the other "auf".
Can we simply, say that only pairs "denken an" and "warten auf" are correct, but "denken auf" and "warten an" not.
30 мар. 2015 г., 14:06
Ответы · 3
Yes, only "denken an" and "warten auf" are correct. Moreover, I recommended you learn for every verb the complete pattern with the meaning, just as for English, you need to learn "to put up with s.th." etc.:
an jemanden (Dat) denken
auf etwas/jemanden (Akk) warten
jemandem (Dat) etwas (Akk) geben
sich mit etwas (Dat) abfinden
You can find the patterns and their meanings e.g. on Pons (http://de.pons.com/):
http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=warten&l=deen&in=&lf=de
Sometimes different patterns have slightly different meanigns or nuances.
30 марта 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
janez
Языковые навыки
английский, немецкий, итальянский, словенский
Изучаемый язык
английский, немецкий, итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 нравится · 14 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
