Найди преподавателей языка: английский
[Деактивированный пользователь]
'薄煎饼' 和 ‘煎饼’ 有甚区别?
'薄煎饼' 和 ‘煎饼’ 有甚区别?
11 апр. 2015 г., 9:56
Ответы · 3
1
Hey Beth :)
I think you meant "煎薄餅"? Both are Chinese pastries. 煎薄餅 refers to the type pf pan fried pastry with chives and ham in it and it's generally a lot thinner, hence "薄". 煎餅, on the other hand, is a pastry that's rolled up with fillings inside - those fillings (in my experience at least) are a lot more varied than 煎薄餅, and you can get a lot of flavours and fillings.
It might help if you Googled / Baidu-ed these and look at the photos?
By the way I like 煎薄餅 better - when it's fried well, it's crispy but too crispy like when you fry something. It's really nice!
11 апреля 2015 г.
哈哈,我猜Beth你可能是不理解“薄”是什么意思吧?“薄”在这里是个形容词,指厚度小。它是“厚”的反义词。举个例子:“冬天天冷,我们盖厚被子。夏天天热,我们盖薄被子。” 你明白了吗?
12 апреля 2015 г.
You will only know after you taste them!ㄟ( ̄▽ ̄ㄟ)
11 апреля 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
0 нравится · 0 Комментариев

The Power of Storytelling in Business Communication
46 нравится · 12 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи