Photons
Did I understand these correctly? 把握黄金72小时各国伸援手-In order to gasp the "golden 72 hours," many nations extend a helping hand. 全球卖方分析师-global sell-side analyst 她将重点发行公募基金产品-she considers releasing public-placement-funded products the most important. key overseas investment-关键的海外投资。 在丰乐路与群办路交驻口处的大桥医院门前-at the intersection of Fengle Rd. and Qunban Rd. in front of Daqiao Hospital. 绳命-rope life?
27 апр. 2015 г., 11:13
Ответы · 2
I want to help you,but my English is limited. The first and the fourth are sure right. The last one "绳命" I don´t understand. Sometimes someone calls "生命""绳命" in a joke. In my mind I never said "绳命"。
27 апреля 2015 г.
yeah, but the last one...I suppose it might be "生命" instead?
27 апреля 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!