Viana
Du coup...? I frequently hear French people say du coup, or du coût on the radio, I'm not sure what the spelling is. In sentence it sounds as if they mean d'ailleurs or some other transitional word. Can someone help me with this?
23 мая 2015 г., 13:47
Ответы · 6
Du coût = the cost of something. Ex : the cost of food = le coût de la nourriture Du coup = so . Tu peux utiliser "alors" à la place de "du coup", c'est la même chose.
23 мая 2015 г.
Du coup - ça veut dire - de ce fait, en conséquence, c'est pourquoi
24 мая 2015 г.
I'm curious as well. Just putting this here as a placeholder. ;)
23 мая 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!