What does "仲間達の手によってM事件はすっかりカタがついていた" mean?
I am struggling with the sentence because I don't understand the function of "手によって", "すっかりカタが", or "ついていた".
I appreciate any help or insight :)
手によって ー> by (their) hands => thanks to their effort
(すっかり) カタがつく ー> to come to an end => a problem is completely solved
すっかり => all, thoroughly, entirely
26 мая 2015 г.
1
3
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!