Pivren
How to say "if you have a problem come to me" Is it "もんだい に とき わたし に きて ください" Or もんだい に とき わたし と むかえ ください Also is the right form mondai no toki ni... Or mondai ni toki...
30 мая 2015 г., 20:53
Ответы · 4
2
I'd say; もんだいがあるとき、わたしにきいてください。"When you have a problem, please ask me." もんだいがあったら、わたしにきいてください。"if there's a problem, please ask me".
31 мая 2015 г.
1
I would say: (If you gave a problem) 問題があれば / 問題があったら / 何か問題があれば / 何かあったら / 何かこまることがあれば / 何かこまったら (come to me) 私のところに来てください / 私に言ってください / 私にきいてください。 I think there are more ways of saying this sentence depends on the situation. I hope this was helpful.
31 мая 2015 г.
If you face any problem you can contact me.
31 мая 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!