Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Ciaran
Профессиональный преподавательКакая разница между отдыхать и расслабляться?
Один из них лучше? Или они имели другие значения?
8 июня 2015 г., 11:06
Ответы · 7
6
отдыхать -- to rest, to have a rest or to take a rest (from smth)
расслабляться -- to relax
8 июня 2015 г.
4
Отдыхать-это литературное слово. А вот расслабляться-это разговорное, я бы даже сказала, что жаргонное
8 июня 2015 г.
3
Если в литературном языке, то
трудиться - отдыхать
напряжён - расслаблен
Например:
Он напрягася (сделал усилие), поднимая штангу. Опустив её он расслабился.
Я тяжело/напряжённо работал. Затем я решил отдохнуть и расслабиться.
8 июня 2015 г.
3
Отдыхать - it's more like to have a vacation, long rest.
Расслабляться - it's more like relax.
8 июня 2015 г.
Отдыхать и расслабляться близки по значению, но все-же имеют различия.
Отдыхать - to rest, расслабляться - to relax.
Если человек очень устал после работы, хочет спать, он обычно говорит: "Я очень устал и хочу отдохнуть".
Если человек очень напряжен, например, из-за стресса, то здесь более уместен глагол "расслабляться".
20 июня 2015 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Ciaran
Языковые навыки
английский, французский, итальянский, японский, португальский, русский
Изучаемый язык
французский, итальянский, японский, русский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 нравится · 13 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
