Alissa
When would you use "perché non mi rispondi" vs "perché non rispondi"?
24 июня 2015 г., 16:24
Ответы · 4
3
the difference in english is: perché non mi rispondi - why don't you answer me? perché non rispondi - why don't you answer?
24 июня 2015 г.
1
wrong my Italian mates:). In this sentence, we add "mi", if we want to emphasise/stress the subject. Especially if you are angry with the listener.
27 июня 2015 г.
maybe you can use "perché non mi rispondi" it's more common.
30 июня 2015 г.
50% chance of using any of the two, really.
24 июня 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!