Shane
Wie sagt man die Folgende auf Deutsch? I coudn't avoid seeing that. I couldn't avoid noticing that. Mein Schätzungen, Das hätte ich nicht sehen vermeiden. Das hätte ich nicht bemerken vermeiden. zu können??? lol, oh well.
30 июня 2015 г., 3:40
Ответы · 1
English uses "avoid + -ing", German uses "vermeiden etwas zu tun". Also, "could/couldn't" by itself can mean past or subjunctive in English, and it's impossible to tell which without context. So, Vergangenheit Indikativ: Ich konnte nicht vermeiden das zu sehen/zu bemerken. Ich habe nicht vermeiden können das zu sehen/zu bemerken. And in Konjunktiv II: Ich könnte nicht vermeiden das zu sehen/zu bemerken. Ich hätte nicht vermeiden können das zu sehen/zu bemerken. Depending on the context, you'd probably use some simpler or more natural expression.
30 июня 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!