Dutch: Are these translations involving questions and "I don't know..." sentences correct?
1a. Who came yesterday?
= Wie is gisteren gekomen?
1b. I don’t know who came yesterday.
= Ik weet niet, wie gisteren is gekomen.
2a. What did he buy last night?
= Wat heeft hij gisteravond gekocht?
2b. I don’t know what he bought last night.
= Ik weet niet, wat hij gisteravond heeft gekocht.
3a. When did they watch the movie?
= Wanneer hebben zij de film gekeken?
3b. I don’t know when they watched the movie.
= Ik weet niet, wanneer zij de film hebben gekeken.
4a. Where did Jake buy that book?
= Waar heeft Jake dat boek gekocht?
4b. I don’t know where Jake bought that book.
= Ik weet niet, waar Jake dat boek heeft gekocht.
5a. Why did Jake take that book from her?
= Waarom heeft Jake dat boek van haar weggenomen?
5b. I don’t know why Jake took that book from her.
= Ik weet niet, waarom Jake dat boek van haar heeft weggenomen.6a. How did David read this book?
= Hoe heeft David dit boek gelezen?
6b. I don’t know how David read this book.
= Ik weet niet, hoe David dit boek heeft gelezen.
7a. Has Heather eaten this morning?
= Heeft Heather vanochtend gegeten?
7b. I don’t know whether Heather has eaten this morning.
= Ik weet niet, Heather vanochtend heeft gegeten.
8a. Has Jeremy ever written a poem?
= Heeft Jeremy ooit een gedicht geschreven?
8b. I don’t know whether Jeremy has ever written a poem.
= Ik weet niet, Jeremy ooit een gedicht geschreven.
9a. How often does she buy books on Ebay?
= Hoe vaak koopt zij boeken op Ebay?
9b. I don’t know how often she buys books on Ebay.
= Ik weet niet, hoe vaak zij boeken op Ebay koopt.10a. Whose coat did she lose?
= Wiens mantel heeft zij verloren?
10b. I don’t know whose coat she lost.
= Ik weet niet, wiens mantel zij heeft verloren.
11a. What book did he bring?
= Wat boek heeft hij meegebracht?
11b. I don’t know what book he brought.
= Ik weet niet, wat boek hij heeft meegebracht.