Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Derek Bristow
What is the difference of the sentence, when I use hizo and hacía.
Hasta que empezó a trabajar como actor, hizo-hacía muchos trabajos: desde portero de discoteca a pastelero.
My question: Both hizo-hacía are right here? If yes, what are the differences? If no, why?
2 авг. 2015 г., 14:27
Ответы · 5
1
I think it's better to say: 'Hasta que empezó a trabajar como actor, realizó muchos trabajos'.
'Pasado simple' or 'pretérito perfecto' instead of 'pretérito imperfecto'. I think it's 'hizo' (pretérito perfecto) because it's a finished action, that stopped when he started working as an actor.
I hope you get better answers. Good luck!
2 августа 2015 г.
1
I would user Tener and say ... tenía muchos trabajos.
Although I'm only a Spanish student not a native speaker.
2 августа 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Derek Bristow
Языковые навыки
китайский (путунхуа), английский, испанский
Изучаемый язык
английский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
