Brian
Zuvor? Wie soll man auf Deutsch sagen, 'It is not my first time taking this airlines. When I first came to France last year, I also took it'? Ist es 'Wenn ich zuvor nach Frankreich angekommt...'? Danke!
26 авг. 2015 г., 10:41
Ответы · 2
2
"Es ist nicht das erste Mal, dass ich diese Airline nehme. Als ich letztes Jahr nach Frankreich ging, nahm ich sie auch schon." wären die beiden Sätze oder kürzer: "Als ich letztes Jahr nach Frankreich ging, habe ich diese Airline auch schon genommen." mit "Zuvor" klingt es etwas ungewöhnlicher, wäre aber dann in etwa so: "Zuvor, als ich nach Frankreich ging, nahm ich diese Airline auch schon."
26 августа 2015 г.
1
In this case, I wouldn't translate "first" with "zuvor". I would say "Als ich letztes Jahr zum ersten Mal nach Frankreich ging, habe ich sie auch genommen."
29 августа 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!