Pocket
Confusing Grammar ): Please help. I'm rather confused with this grammatical point so I would appreciate if you could explain what I should be expecting/ feeling. These are questions from my workbook and I'm supposed to interpret the meaning. 1. 시험을 봤는데 한 시간 쯤 걸렸어요 가: 우와, 한 시간이나 거렸어요? (What am I expecting? Am I thinking that this person did his exam fast?) 나: 에이, 한 시간밖에 안 거렸어요? (Am I thinking that he did his exam slow?) 2. 숙제를 했는데 다섯 개 틀렸어요 가: 우와, 대섯 개나 틀렸어요? (I have no idea how to interpret this) 나: 에이, 대섯 개밖에 안 틀렸어요? (Am I thinking 5 questions being wrong is nothing because I had 10 wrong?) 3. How should I answer if my question is already negetive? 오늘 안 온 사람이 많아요? Thank you! ^^
29 авг. 2015 г., 2:11
Ответы · 3
1. 시험을 봤는데 한 시간 쯤 걸렸어요 가: 우와, 한 시간이나 걸렸어요? => surprised at how long it took. (he did it slow) 나: 에이, 한 시간밖에 안 걸렸어요? => underwhelmed at how little time it took. (he did it fast) -이나 expresses "as much as ...", i.e, a great magnitude. -밖에 안... is the opposite; "as little as", "no more than", "only". The exclamation 우와 indicates a surprise or awe, 에이 a disappointment or scorn. ("우와" is also shortened to "와", which happens to sound like English "wow!".) - 우와, 이자가 백만원이나 붙었네: Wow, it accrued as much as a million won in interest. - 에이, 이자가 오만 원밖에 안 붙었네: Gee, it accrued only fifty thousand in interest. 2. 숙제를 했는데 다섯 개 틀렸어요 가: 우와, 대섯 개나 틀렸어요? => Wow, have I got as many as five wrong? * This is strange because people don't express a pleasant surprise at bad results. 나: 에이, 대섯 개밖에 안 틀렸어요? => Gee, have you only got five wrong? * Another strange sentence. Why disappointed if he got so few wrong? * 우와 and 에이 should be swapped for them to make sense. * In Korean generally 우와 is used for a good surprise, and 이에 for bad one. English's "wow" and "gee" are not so clear cut, I think. 3. How should I answer if my question is already negetive? * If the Q and A agrees (neg A to neg Q, or pos A to pos Q), you say 예. * If not, you say 아니요. It is sort of opposite to English for negative questions. 오늘 안 온 사람이 많아요? => 예, 안 온 사람이 많아요. => 아니요, 안 온 사람이 별로 없어요. 오늘 날씨가 춥지 않죠? It's not cold today, isn't it? => 예, 춥지 않아요. No, it is not cold. (예 and No not in agreement) => 아니요, 추워요. Yes, it is cold. (same) As mentioned, the sentences of #1 and #2 are a little strange. In #1, how long the exam took is generally not something you are awed or disappointed about. So it's a bit odd. #2, looks completely wrong to me. We express disappointment if "다섯개나" is wrong, which means "as much as five, not "우와".
29 августа 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!