Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Juha
Sto facendo / sto faccio
I have noticed that some italians use sto faccio / sto dormo..etc. instead of sto facendo / sto dormendo!
I have been taught that I must always use the gerund tense when using the verb stare, however then I see this other way, where the present form is put after the forms of stare, so I ask myself is there another meaning here or is this just another way of saying things.
Is it wrong to say : sto faccio la doccia?
31 авг. 2015 г., 0:52
Ответы · 9
4
Juha, in italia nessuno dice "sto faccio la doccia", "sto dormo"!
Semmai, se senti qualche romano parlare, dicono "sto a dormì", sto a magnà", ma è dialetto, tutta un'altra storia.... :)
Dove hai sentito dire "sto dormo?"
31 августа 2015 г.
1
Penso che ti stia confondendo, concordo con la mia connazionale
31 августа 2015 г.
1
Good news:
Never, never heard of this form! Not even as an error, I believe.
So you may just drop it on the floor to be processed when the 'garbage collector' steps in.
31 августа 2015 г.
"stare + gerundio" is very similar if not identical (as usual am too in a hurry to verify thouroughly) to "I am + ...ing" form in English.
As far as I know in English you don't say "I am do my homework" (Io sto faccio i compiti),
you say "I am doing my homework" (sto facendo i (miei) compiti)
Probably your doubts came from the fact this construction uses "stare" and not "essere".
Well, in italian the present progressive is constructed using"stare" not/never using "essere"
1 сентября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Juha
Языковые навыки
английский, финский, итальянский
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 нравится · 27 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 нравится · 5 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 нравится · 5 Комментариев
Еще статьи
