Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Aisha
deixe-me sozinho Is it correct meaning of leave me alone?
Оставь меня в покое (русский)
1 сент. 2015 г., 13:47
Ответы · 6
4
Sua resposta está correta, mas existem outras formas de dizer a mesma coisa, como: Me deixe em paz, Me deixe quieto, Me deixe, etc.
3 сентября 2015 г.
3
Concordo com o Lucas considerando português brasileiro. "Me deixe em paz" é mais comum na língua falada.
2 сентября 2015 г.
1
Yes. An alternative is
Deixe-me/Deixa-me estar (sozinho).
Where "sozinho" is optional
1 сентября 2015 г.
1
Yes!!!
1 сентября 2015 г.
"me deixe em paz" é mais popular e natural de se ouvir. Pelo menos no Brasil
2 сентября 2015 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Aisha
Языковые навыки
арабский (литературный), английский, португальский, русский
Изучаемый язык
арабский (литературный), английский, португальский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 нравится · 6 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 нравится · 1 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 нравится · 1 Комментариев
Еще статьи
