rei
「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」 皆様、聞きたいことがあります。 「そろそろ時間になります」と「そろそろ時間になりました」はどう違いますか?
2 сент. 2015 г., 6:03
Ответы · 4
1
「そろそろ時間になりました」は誤りです。こう言う人(あるいは、言われても違和感を抱かない人)が少なからずいますが、私は非常に気になります。「そろそろ」は「もうすぐ」(soon)ということで、未来を表します。過去形(~た)とは合いません。「もう」(already)の意味ではありません。「そろそろ時間になりました」は「そろそろ時間になります」(It is time soon/It will be about time)と「時間になりました」(It is already time)の混淆<こんこう・混交>(contamination/ mixture)ではないかと思います。
2 сентября 2015 г.
そろそろ時間になります。まだその時間にはなっていない。not yet そろそろ時間になりました。すでになっている。it's time
2 сентября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!