Alex
How to say a dreamcatcher in spanish? Dictionaries give many results such as "atrapasueño" or "apanhador de sonhos". What's the right version?
16 сент. 2015 г., 18:11
Ответы · 3
3
I'd say the right version is "atrapasueños". "Apanhador de sonhos" sounds like Portuguese.
16 сентября 2015 г.
1
The best option is "Atrapa sueño"
16 сентября 2015 г.
1
Cazasueños
16 сентября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!