Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Liam
I can't translate this sentence. I need to fill in the blank for this sentence, but i'm having trouble figuring out what the sentence means. something about being tired? انا تعبانة، وصاحبتي ــــــــــــــــــــــ تعبانة
22 сент. 2015 г., 13:22
Ответы · 6
1
I'm tired and my friend is also tired. You should add the word "also" which is "أيضاً" in Arabic.
22 сентября 2015 г.
1
I (female) am tired and my friend (female) is tired too. too : أيضا ، كذلك
22 сентября 2015 г.
Well, it means I'm tired and my friend is tired (both females). But I think this is Egyption Arabic so you can't use "ايضا" because it's not used in Egyptian Arabic. If you want to fill in the blank with Egyptian Arabic you can write "هي كمان".
22 сентября 2015 г.
The Q.: I'm tired, and my (female) friend _______ tired. the blank would best be filled by something meaning: "is also", which would be: أيضاً = also* * There's no expressed is/are/am or a/an in Arabic. it's understood from the context.
24 сентября 2015 г.
I'm tired and my friend tired.
23 сентября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!