yes, it's alarm, it's a military term, means "be ready to fight, it's seriously this time"
9 октября 2015 г.
1
1
1
Yes, it is the Russian word for alarm.
9 октября 2015 г.
1
1
1
Боевая тревога это команда и сигнал (сирена) для приведения в боевую готовность. Насколько я понимаю, английским эквивалентом будет ''attack warning'': attack warning siren -- сирена боевой тревоги.
9 октября 2015 г.
0
1
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Sonia
Языковые навыки
английский, финский, французский, португальский, русский, испанский, украинский