Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Lola
I don't understand the sentences "Yeh bhi koi jeena hai" and "Yeh bhi koi marna."
These two sentences I found in the lyrics to the song Yaara Seeli Seeli. I understand the meaning of the individual words, but I don't understand these words when they are put together like this (yeh - this; bhi - also, too; koi - anything, anyone; jeena - to live; hai - is; marna - to die).
26 окт. 2015 г., 21:34
Ответы · 5
2
Mr Basil has answered this correctly. Context set by previous sentence is important to understand the meaning of "Yeh bhi koi jeena hai" and "Yeh bhi koi marna".
Great song btw, if you ask me!
27 октября 2015 г.
2
Although my Hindi is totally lousy:---
Yaara seeli seeli birha ki raat ka jalna
Friend, slowly slowly the night of separation burns
Yeh bhi koi jeena hai, yeh bhi koi jeena hai
Is this called living, is this called living?
Yeh bhi koi marna
Is this called dying?
Ref:-
http://www.hindilyrics.net/translation-Lekin/Yaara-Seeli-Seeli.html
I'd take it to mean "Some people have to live (through this night), some have to die" but that's just me. In this context I see (koi = koi log = some people)
27 октября 2015 г.
next time you will post the entire song ,
8 января 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Lola
Языковые навыки
английский, хинди, турецкий
Изучаемый язык
хинди, турецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
