Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Andy
¿Por qué se dice tranquilo/tranquila como si fuera el imperativo?
Tengo una duda
En el diccionario inglés/español esta escrito -
Calm down! - ¡Tranquilízate! (esta es el imperativo ¿no?)
Calm down! - ¡No te pongas así! (esta es el imperativo negativo ¿no?)
Calm down! - ¡Tranquilo! (esta no es el imperativo ¿es un adjetivo? ¿por qué?)
26 нояб. 2015 г., 22:17
Ответы · 14
4
Hola Andy, ¿qué tal?
La expresión "¡tranquilo!" es una forma acortada del imperativo.
La frase completa sería "¡Quédate/estate tranquilo! pero habitualmente únicamente decimos "¡tranquilo!"
Espero haberte ayudado.
Un saludo.
26 ноября 2015 г.
1
¡Tranquilízate! - Calm down (Yes, it is imperative)
¡No te pongas así! - Don't be like this (like... don't be so bad, don't be so mad, etc) -- it's an imperative
¡Tranquilo! - it means "be relaxed", it's imperative as well. Use it for men.
For women you should say "tranquila"
For example:
1.
- Éste tipo besó mi novia. Voy a matarle. (This guy kissed my girlfriend. I am going to kill him)
- Tranquilizate y no haga esa estupidez. (Calm down and do not do that stupid thing)
2.
- María, quiero hablar contigo (María, I would like to talk to you)
- I do not want to see you ever again, you broke my heart and I am mad on you (No quiero verte núnca más, rompeaste mi corazón y estoy muy enojada contigo.)
- Anda, no te pongas así. Te juro que voy a cambiarme. (Com'on, don't be like this. I swear I'm going to change myself)
3.
Maestra,disculpe, no hice mi deber. ¿Puedo hacerlo para mañana? (Teacher, sorry, I did not do my homework. May I do it for tomorrow?)
- Tranquila, no pasa nada... claro que puedes. (be relaxed,never mind... Of course you can)
I hope it's clear now. If you have any further questions, feel free to ask me.
Have a nice day.
26 ноября 2015 г.
1
¡Tranquilo! Es también interjección.
¡Rápido!
¡Alto!
26 ноября 2015 г.
¡Tranquilo! - Take it easy!
Obviamente es un imperativo, igual que en inglés.
Cheers¡
G.
28 ноября 2015 г.
Tranquilo, es un adjetivo.
Pero cuando decimos:"¡tranquilo! en realidad estamos diciendo "¡éstate tranquilo!" (imperativo)
29 ноября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Andy
Языковые навыки
английский, испанский
Изучаемый язык
испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 нравится · 13 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 нравится · 2 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 нравится · 3 Комментариев
Еще статьи
