Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Paola
Send us or send for us?
How would you translate this sentence in Italian:
"He's been sending messages for us"
Does "for us" mean --> "on our behalf"
or "us" is intended as the receiver of the messages?
Thank you! :)
28 нояб. 2015 г., 22:51
Ответы · 7
3
Honestly, it can mean either of those. Can you provide more context for this sentence?
28 ноября 2015 г.
3
Hi Paola,
As it's written, this sentence can actually mean both of those things. You'd probably have to look at the context to find out which one it is.
28 ноября 2015 г.
2
This is semantic ambiguity. Essentially it is more related to "on our behalf" because you could also say "He's been sending us messages," to emphasis the difference.
28 ноября 2015 г.
Hi! I'm Colt in New York. I'm glad to help you
improve your spoken English. I help online for free,
always! I use only ooVoo to teach and help. Please
download and make an account and let me know your
ooVoo ID. We can then begin! Thanks! :)
28 ноября 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Paola
Языковые навыки
английский, итальянский, японский
Изучаемый язык
английский, японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
