Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Saninn
"Idee" y "Ahnung" ¿cuál es la diferencia?
En español puedo decir :
No tengo idea
En alemán uso (por costumbre) :
Ich habe keine Ahnung.
Entiendo que "Ich habe keine Idee", que sería la traducción literal desde el español, significa otra cosa.
Alguien puede explicarme la diferencia entre Ahnung / Idee?
Muchas gracias.
2 дек. 2015 г., 19:10
Ответы · 2
Ich habe keine Ahnung: Ich weiß es nicht. I haven't got a clue. Not a hunch.
> We use this if we don't know the answer.
Ich habe keine Idee: Es fällt mir nichts ein. Ich habe keinen Plan. I haven't got any ideas.
> We use it more in sentences like: Das ist eine gute Idee! Ich habe eine Idee.
4 декабря 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Saninn
Языковые навыки
английский, немецкий, испанский
Изучаемый язык
немецкий
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
34 нравится · 15 Комментариев

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 нравится · 2 Комментариев

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 нравится · 4 Комментариев
Еще статьи
