郭真昊
‘因为’和‘因此’有什么差异?? 我觉得两个都差不多。。。
4 дек. 2015 г., 13:18
Ответы · 6
因为A是中国人,因此,对A来说,英语是一门外语。 Because A is Chinese, so English is a foreign language for A.
4 декабря 2015 г.
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
4 декабря 2015 г.
(原因),因此,(结果)。 “因此”的“此”是“这样”的意思,因此=因为这样。 例句:他偷吃了小明的面包,因此,他应该赔偿小明。 因为(原因),(结果)。/(结果),因为(原因)。 例句:因为他偷吃了小明的面包,他应该赔偿小明。
4 декабря 2015 г.
因为是解释一件事情的理由,因此是对一件事情的总结。区别还是挺大的。。
4 декабря 2015 г.
差不多?明显差很多。 因为:because 因此:thus, hence 因此和所以差不多。 所以:so
4 декабря 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!