Выбрать из множества учителей по предмету английский...
[Деактивированный пользователь]
Rallar o Rayar?
Duda existencial . . .
Estado emocional, "Rayado" o "Rallado"?
Rayar de trazar lineas y Rallar de desmeduzar. . .
Yo personalmente habia pensado q era RAYADO.
4 окт. 2008 г., 18:08
Ответы · 5
2
Estado emocional: "Rayado" = Loco => Out of control
Rayar = trazar lineas en cuadreno en una hoja etc.
Rallar de desmeduzar, picar, cortar.
5 октября 2008 г.
RALLAR ALGO COMO POR EJEMP. PAN,ZANAHORIOA
RAYAR DE RAYA DE UNA LIBRETA O CUADERNO. TEXTO
7 октября 2008 г.
Rallar significa aca en Perú raspar algo en un objeto que lo llamamos rallador,por ejemplo rallar la cascara de una naranja lo hacemos con este objeto que se usa en la cocina,y rayar por lo general lo decimos cuando alguien nos saca del cuadro...nos loquea..ok
5 октября 2008 г.
Aunque actualmente tambien se usa cuando alguien gana algo (dinero, beneficios de algun tipo, etc)
Segun el diccionario de la RAE, rayar tambien significa enloquecer, asi que supongo que te refieres a eso, no?
http://www.diccionarios.com/consultas.php?palabra=rayadas.&diccionario=definicion
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=rayar
4 октября 2008 г.
Rayar, en el español de mexico significa cobrar (un sueldo), aunq
4 октября 2008 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 нравится · 12 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 11 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
