Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Felicity Thébault
"forgotten" In Korean
How would I say something along the lines of: "I hope you haven't forgotten about me yet!" In Korean, but in a jokey sort of manner to a close friend?
Thanks in advance!
22 дек. 2015 г., 20:56
Ответы · 5
3
^^;; 벌써 날 까먹은 건 아니겠지?
22 декабря 2015 г.
Thanks Tony! I was a bit confused as to what 까다 actually implied in that context, but now I understand. Thanks!
23 декабря 2015 г.
I advise you not to use 까먹다 in a formal context. It literally means peel (까다) and eat (먹다) something, as with a fruit or a wrapped candy. It was originally a joke (probably directed to children) in the sense of "how come you forgot it - did you end up eating it?", similar to "The dog ate my homework". Somehow it got popular and is used very widely. But it is certainly not for a serious occasion (it sounds frivolous and uneducated - some people frown upon it). In formal contexts, you should use the standard word 잊다(forget) or 잊어버리다("forget" with emphasis). "벌써 저를 잊은[잊어버린] 건 아니겠죠?". It can be used between friends too - "벌써 날 잊어버린 건 아니길 바라", "나(를) 잊으면 안 돼", etc. The difference is that it doesn't have that funny feel of 까먹다.
22 декабря 2015 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Felicity Thébault
Языковые навыки
английский, французский, итальянский, корейский, норвежский, испанский
Изучаемый язык
французский, итальянский, корейский, норвежский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 нравится · 17 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
