Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Becky
솔직하다 vs 정직하다
I usually hear these words use as "정직하게" or "솔직히". Is there a difference in nuance or are they simply synonyms? Thank you!
6 февр. 2016 г., 9:32
Ответы · 4
2
정직하다 is an ethical term (honest)
솔직하다 is an emotional term (frank)
6 февраля 2016 г.
1
솔직하다: between being honest and being outspoken.
정직하다: between being honest and being truthful.
그는 정직한 사람이다: He never lies. He is upright and acts morally.
그는 솔직한 사람이다: He says whatever he feels (he has to), even if he knows that his words will upset other people or hurt himself.
6 февраля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Becky
Языковые навыки
английский, корейский, испанский
Изучаемый язык
корейский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 нравится · 12 Комментариев

The Curious World of Silent Letters in English
31 нравится · 20 Комментариев

5 Polite Ways to Say “No” at Work
35 нравится · 9 Комментариев
Еще статьи