Найди преподавателей языка: английский
Daniel
"How was it?"
I'm having trouble finding how to ask someone, "how was it?" in Korean. For example, someone is telling me a story and I respond with "how was it?" referring to the individual's experience or feelings about the situation.
Should it be something like "어떠셨어요?", "어떻었어요?", or "어땠어?" in this situation? Is there a better or more natural way to ask a question like this in Korean?
8 февр. 2016 г., 2:59
Ответы · 4
1
"How was it?"
What you listed are the right words to use (except one).
They all come from 어떠하다 (how it is - used in a question), which usually shortens to 어떻다, and further changes form depending on the tense and other contexts.
- 어떠셨습니까?: (=어떠하셨습니까) Formal-polite. -셔- is the honorific suffix to the stem.
- 어떠셨어요?: (=어떠하셨어요) Informal-polite. 습니까 is formal(stiff), 어요 informal(familiar).
- 어땠어요?: (=어떠했어) Informal-polite. No -셔-, so less polite than 어떠셨어요.
- 어땠어?: (=어떠했어) Informal-plain. The most casual, between friends or to someone younger.
* The parenthesized version is almost never used.
* 어떻었어요 doesn't exit. It should be 어땠어요.
* If you go to dongsa.net and type in 어떻다 in the box, it will show you all the other related forms.
8 февраля 2016 г.
1
I think it is not bad to say "어떠셨어요." or "어땠어". I mean it is grammatically and contextually Okay.
But we seldom separates our experiences from our emotion or feeling.
So when you talk with Korean, you can feel how it was. :)
8 февраля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Daniel
Языковые навыки
английский, корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
44 нравится · 9 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи