[Деактивированный пользователь]
How can I translate this? What would be a good translation of this question? 카톡한지얼마안됐나봐요?
8 февр. 2016 г., 3:44
Ответы · 3
"카톡한지얼마안됐나봐요?" => 카톡한 지 얼마 안 됐나 봐요? Here's the breakdown of the sentence: - 카톡한 지: 카톡하다(use Kakaotalk) + ㄴ 지 (since..). Since you used Kakaotalk. - 얼마: a short length of time. - 안 됐나 봐요: 안(not) 됐나(it has been) 봐요(it appears). It appears it hasn't been long. => It looks like you haven't been using Kakaotalk very long, doesn't it? It is a half question, expressing a feeling in a question form.
8 февраля 2016 г.
It means "I have the feeling that you are new to Kakaotalk"
8 февраля 2016 г.
roughly translates to "How long has KakaoTalk (KaTalk)" been used that's mostly cause there is no subject such as you but with a subject it would be something like "how long have you been using katalk/how long have you used katalk/for how long ave you used katalk" etcetc...
8 февраля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!