Sergio
come si traduce "libero professionista" in spagnolo?
25 февр. 2016 г., 16:47
Ответы · 8
1
También puedes decir "autónomo"
25 февраля 2016 г.
1
Dependiendo, para algunas profesiones en mi país también decimos "freelance". Pero en general le decimos "trabajador independiente": -¿En qué empresa trabajas? -Ah no, soy independiente, hago consultoría. -Los trabajadores independientes también debemos pagar impuesto a la renta. También se puede decir que la persona "trabaja por su cuenta": "Ella trabaja por su cuenta, tiene un pequeño estudio."
25 февраля 2016 г.
Se traduce con "trabajador autónomo" o simplemente "Autónomo"
19 мая 2019 г.
Se traduce a "profesional independiente", o sólo "independiente". Se usa para hablar de la forma de sistema laboral que tiene, que en este caso sería "que no tiene un contrato que lo limite a un solo trabajo". ¡Saludos, Sergio!.
7 сентября 2018 г.
en Argentina, a los profesionales con titulos universitarios de una palabra (abogados, medicos, arquitectos, ingenieros, etc) se les llama genericamente "profesionales liberales". Si el titulo es de muchas palabras ("master en gestoria de administracion de emprendimientos sustentables orientados a..." y otras cosas inespecificas) quizas se les llame 'autonomos' o 'monotributistas'. O 'freelance' o 'pasantes', dependiendo de cual sea su relacion de dependencia con quien los contrata o se beneficia de su produccion.
27 февраля 2016 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!