Выбрать из множества учителей по предмету английский...
나타샤
그쟈 와 하노 무슨 뜻이에요?
봄날이 오면은 뭐하노 그쟈....
Give me explanation in English, please.
4 мар. 2016 г., 16:27
Ответы · 6
"봄날이 오면은 뭐하노 그쟈" == 봄날이 오면은 뭐 해, 그렇지?
=> 봄날이 오면은 (even if spring comes) 뭐 해 (what good is it; it makes no difference), 그렇지? (don't you think?)
It is hard for learners to understand as is, with dialect words (뭐하노, 그쟈) and a roundabout expression.
뭐하노 (뭐 하니, 뭐 해) is literally "what can we do with it?", meaning "it's no use; it won't make a difference".
It is essentially saying even if spring comes around, it won't change anything.
"Spring"(봄) and "spring days"(봄날) are often used symbolically to mean a new hope or a favorable condition.
So it may be interpreted as "Yeah, new time of hope might be coming, but it wouldn't matter to us, don't you agree?".
4 марта 2016 г.
More about 그쟈 and 하노.
* 그쟈: dialect term for 그렇지 (그렇지 -> 그지 -> 그지). "그지?" is used fairly widely as a contraction of 그렇지? (isn't it?).
* 뭐하노(무엇 하냐?): -노 is a dialect ending form for asking a question like -하냐 or -하니 in standard Korean.
Ex: 이자 가노? (이제 가냐?), 인자 우짜노? (이제 어떡하냐?) in dialect speech.
But you'll have to master the standard language first :-)
4 марта 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
나타샤
Языковые навыки
хорватский, английский, корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 нравится · 0 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 нравится · 0 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 17 Комментариев
Еще статьи
