Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
16 мар. 2016 г., 21:54
Ответы · 4
音楽は刺激的だ。
17 марта 2016 г.
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
17 марта 2016 г.
ありがとうございます。
16 марта 2016 г.
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
16 марта 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!