Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Juha
Using SIA and SIANO
In alot a lot of ways the words SIA or SIANO, I have understood it to have the meaning of I'VE BEEN or WE'VE BEEN in English. Are there other explanations of using this tense in ESSERE?
28 мар. 2016 г., 1:12
Ответы · 11
2
sia: presente congiuntivo, terza persona singolare
siano: presente congiuntivo, terza persona plurale
Esempi:
- vorrei che lei fosse qui con me a vedere questa luna meravigliosa che sorge dal monte
- pensate che siano gia` arrivati ad Aosta? (in the age before cellular phones, this had a meaning)
28 марта 2016 г.
1
ho sbagliato l'esempio con /sia/, scusa, la frase e` corretta, ma usa /fosse/.
a) telefoniamogli ( = telefoniamo a lui), o pensi che sia gia` (already) andato a dormire?
28 марта 2016 г.
As already said, subjunctive is difficult for English speakers. Don't give up, because you would find it in Spanish and French too.
In a few words:
They are = loro sono
I believe they are = credo che loro siano
1 апреля 2016 г.
Dear Jhua, you have chosen a hard topic to explain, even by us italian :-)
You have to knew that the italian language is very difficult because we have a complicated grammar and often even any italians don't speak perfectly italian.
Anyway, I'll try to explain:
you use SIA and SIANO to say at subjiunctive but SIA is for the 1st, 2nd and 3th singular person and SIANO only for 3th plural person. Example:
CHE io/tu/egli SIA bravo lo dice anche il maestro
CHE essi (o loro) SIANO bravi lo dice anche il maestro.
That is a particular kind to say but I recommend you don't use those because we, often, use to say at present simple insted at subjiunctive. Example:
CHE io SONO bravo....
Che tu SEI bravo
CHE egli E' bravo
CHE esse SONO bravi
Other kind to use SIA is like conjiunctin. Example:
Ho visto SIA Mario CHE Luca (I have seen both Mario and Luca)
Ho visto SIA Mario SIA Luca ( I have seen both Mario and Luca).
Ok, I hope that my explanation has been useful. I'd like to know if you undestand what I wrote. In negative case, tell me. Bye :-)
1 апреля 2016 г.
Thanks peachy, yes I totally get what you mean. The sia has a meaning that's not truly true!
1 апреля 2016 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Juha
Языковые навыки
английский, финский, итальянский
Изучаемый язык
итальянский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 нравится · 16 Комментариев

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 нравится · 12 Комментариев

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 нравится · 6 Комментариев
Еще статьи
