Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Taylor
진짜 빼야되는데. 빼지마
Someone said 진짜 빼야되는데. And the other person responded 빼지마.
What does this mean??
17 апр. 2016 г., 21:29
Ответы · 1
진짜 빼야 되는데. => I really have to reduce (weight).
빼지 마. => Don't do that.
- 빼다: subtract, reduce, withdraw, vacate, etc.
- "2에서 1을 빼다": subtract 1 from 2.
- "살을 빼다": reduce body weight.
- "투자처에서 자금을 빼다": withdraw funds from an investment.
- "방을 빼다": vacate a room.
- 진짜(really) 빼야 되는데(must reduce weight).
- 빼지 마: ~지 마 is a negative imperative form, like "don't (do something)".
The first sentence is missing the object for 빼다 - subtract or reduce what?
It might have been mentioned just prior. My guess is it is reducing weight (살을 빼야 되는데).
18 апреля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Taylor
Языковые навыки
английский, корейский
Изучаемый язык
корейский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 нравится · 6 Комментариев

The Key to Learning a Language Faster
27 нравится · 8 Комментариев

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 нравится · 12 Комментариев
Еще статьи
