Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Artyom
Could you tell me, please, What is the difference (if any) between the Dutch words "broer", "broeder" and "gebroeder"? Thanks
25 апр. 2016 г., 1:04
Ответы · 7
2
I think that 'broeder' is the older version of the word 'broer'. 'Broeder' is probably also used in churches. But I didn't grow up in a religious environment, so I'm not sure of that. And I've never consciously heard the word 'gebroeder'. It's a version of the word that isn't used that much anymore.
25 апреля 2016 г.
1
*Broer has the same maining as Brother in English *Broerder is like Martin said relaited to churche. It is a man, in the religion "Christen ". It is a person who devote their life for the religion. He lifes in a "monastery" with other broerders. I never heard gebroerder in Dutch.
25 апреля 2016 г.
Forget about broeder and gebroeder. I have never heard gebroeder. I think broeder is old dutch and not used in the normal spoken language.
9 июля 2016 г.
oh sorry wrong place
27 апреля 2016 г.
Yes, 'broer' just means brother, and 'broeder' old-fashioned way to say it, or in a christian environment (just like the word 'zuster' for 'zus' (sister)), and sometimes it is used (for example rappers do this) to mean 'very good friend'. I have only heard the word 'gebroeders' in plural to name a couple of brothers, like 'de gebroeders Leeuwenhard' (the two brothers with name 'Leeuwenhard') or 'De gebroeders Karamazov' or 'De gebroeders Coen' (the Coen's Brothers) - and I think people still use this (although not very frequent)
27 апреля 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!

Не упустите возможность выучить язык, не выходя из дома. Ознакомьтесь с подборкой опытных преподавателей и запишитесь на свой первый урок прямо сейчас!

Artyom
Языковые навыки
нидерландский, английский, французский, немецкий, латышский, норвежский, русский, шведский, вьетнамский
Изучаемый язык
нидерландский, французский, немецкий, латышский, норвежский, вьетнамский