Выбрать из множества учителей по предмету английский...
Joe Townsend
The difference between のある and がある
In my textbook is the phrase やる気のある人, meaning somebody with motivation.
I come across のある quite a lot, but in earlier days of learning Japanese I would have just used がある, as in やる気がある人.
Is がある completely incorrect here? Or is it correct but with a slightly different nuance? Or can のある and がある be used interchangeably?
13 мая 2016 г., 17:27
Ответы · 2
2
I've made some research and apparently の and が were essentially interchangeable. Now in modern Japanese, they became mostly differentiated but の can still designate a subject sometimes.
13 мая 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Joe Townsend
Языковые навыки
английский, японский
Изучаемый язык
японский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 нравится · 4 Комментариев

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 нравится · 2 Комментариев

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 нравится · 18 Комментариев
Еще статьи
