Feliks
"PATAMU SHTO" - looking for the synonim Is there any other way to say "Because" in Russian? Thanks advance))
27 мая 2016 г., 6:40
Ответы · 6
4
"ибо", but it's outdated.
27 мая 2016 г.
4
Depends on context. In common you can use "так как". "Я не пришел потому что заболел". "Я не пришел, так как заболел". One more way is "поскольку". Commonly is used in the beginning of the sentence. "Поскольку я заболел, я не пришел". More rare.
27 мая 2016 г.
3
Często używamy słowo "ибо" (zwykle w rozmowie, tak samo jak polacy używają "bo"). Także mamy "поскольку" ("ponieważ"). co do "так как".... Zwróć uwagę na przecinek. " ,так как " możemy używać jako "ponieważ","bo","Dlatego że" itd, lecz " так, как " (так же как) = "tak, jak" (tak samo jak). nie pomyl! :)
27 мая 2016 г.
3
ибо, поскольку, в силу того что...,в следствие того что...,оттого что...,потому как....., так как....
27 мая 2016 г.
27 мая 2016 г.
Подробнее
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Feliks
Языковые навыки
чешский, английский, французский, немецкий, польский, русский, украинский
Изучаемый язык
чешский, английский, немецкий, украинский