Lizzy
Профессиональный преподаватель
Echar Hola :) Quisiera saber cual es el significado del verbo echar. Lo he oido en varias situaciones, por ejemplo, la traducción de "to miss" en inglés es "echar de menos", y "take a look" es "echar una mirada", y leía una receta y dijo que se debería "echar los ingredientes". ¡Gracias!
23 июня 2016 г., 20:26
Ответы · 2
echar es "lanzar", "mover, apartar". Frase: "echar todo por la borda" means literally to throw everything for (a side of a ship, i don't know how it is in english). but it's an idiom that means to ruin (spoil) something. Frase: "échate para allá" significa muévete, cuando alguien quiere sentarse a tu lado.
24 июня 2016 г.
hola, según la Real Academia Española echar posee diferentes significados -Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h: Siempre echo los papeles a la papelera. Echar los ingredientes -El verbo echar forma parte de la locución echar de menos, que significa ‘añorar’ o "extrañar" : Te echo de menos. -O de la locución echar a perder, que significa ‘estropear’: Siempre lo echas todo a perder. -También de la perífrasis echar a + infinitivo, que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo: Siempre se echa a reír en el momento más inoportuno. Casi me echo a llorar.
23 июня 2016 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
Lizzy
Языковые навыки
арабский (египетский), арабский (литературный), английский, французский, персидский (фарси), португальский, испанский
Изучаемый язык
арабский (египетский), арабский (литературный), английский, персидский (фарси), португальский, испанский